Čemu se smejijo Nemci?

Tečaj nemščine je pogosto priložnost za pogovor o nemškem smislu za humor. Čeprav je ameriški pisatelj Mark Twain o Nemcih dejal, da njihove šale niso ravno najbolj primerne za smejanje, in čeprav je bil nemški humor že večkrat razglašen za najmanj smešnega, to še ne pomeni, da se Nemci ne znajo nasmejati. Tako kot vsak drug narod se tudi oni zelo radi ponorčujejo iz nekaterih stvari in oseb ne glede na to, da so znani kot bolj resen narod. Se vam že dozdeva, čemu se radi smejijo?

Radi se nasmejijo, a niso škodoželjni

Nemška revija Lisa je izvedla anketo, v kateri je novinarje zanimal nemški humor na splošno. Znajo Nemci nasmejati druge ljudi? Se radi smejejo in če se, čemu? Odgovori na ta vprašanja so bili precej zanimivi, pokazali pa so, da se Nemci zelo radi nasmejejo različnim šalam, čeprav pri tem niso škodoželjni. Od vseh sodelujočih je namreč le četrtina vprašanih odgovorila, da so jim všeč šale o nesreči drugih.

Tudi Nemce zabavajo sosedje

Nemški humor poleg drugega sestavljajo tudi šale o sosedih (zelo velikokrat so to Avstrijci) in drugih narodih, a se ponorčujejo tudi sami iz sebe in iz sodržavljanov – ob tem so pogosto na tapeti Vzhodni Frizijci, ki veljajo za neumne in naivne. Zabavajo jih tudi uradniki, ki veljajo za počasne in neučinkovite, politiki, blondinke, kmečke modrosti, svoj status pa so si pridobile tudi šale o avtomobilu modela manta, ki ga je proizvajalo podjetje Opel. Takšne šale se imenujejo Mantawitze, izvirajo pa iz 80. let. Ker je bil to neke vrste poceni športni avtomobil, so lastniki teh avtomobilov zasloveli kot ne prav bistri, zanje pa naj bi bilo tudi značilno, da prihajajo iz nižjega družbenega sloja in da imajo za dekle blondniko, ki je po poklicu frizerka.

Pa še nekaj primerov nemškega humorja za lepši dan …

  • Was ist das kleinste Teil am Manta? – Das Hirn des Fahrers. (Kaj je najmanjši del na manti? – Voznikovi možgani.)
  • Was passiert, wenn ein Schweizer Vollidiot nach Österreich auswandert? – In beiden Ländern steigt der durchschnittliche Intelligenzquotient. (Kaj se zgodi, če se zelo neumen Švicar preseli v Avstrijo? – V obeh državah se dvigne povprečni inteligenčni količnik.)
  • Regnet es im Juli in den Roggen, bleibt der Weizen auch nicht trocken! (Če julija dežuje na rž, tudi koruza ne ostane suha.)
  • Was ist der Unterschied zwischen Windeln und Politikern? – Es gibt keinen! Beides muss man regelmäßig wechseln… aus demselben Grund. (Kakšna je razlika med plenicami in politiki? –Ni je. Oboje je treba redno menjati – iz istega razloga.)
  • Warum nehmen Ostfriesen einen Zollstock mit ins Bett? – Sie möchten messen, wie tief sie schlafen. (Zakaj nesejo Vzhodni Frizijci s sabo v posteljo zložljiv meter? – Ker želijo izmeriti, kako globoko spijo.)
  • Ein Beamter beim Arzt: „Herr Doktor, ich rede im Schlaf.“ – „Ist denn das so schlimm?“„Ja, das ganze Büro lacht schon darüber!“ (Uradnik pri zdravniku: »Gospod doktor, v spanju govorim.« – »Je to res tako grozno?« – »Ja, vsa pisarna se mi zato smeji.«

Seveda je šal v nemškem jeziku še veliko. Tečaj nemščine je priložnost, da poleg jezika odkrivate tudi nemško kulturo in običaje.