Nemščina – slovnica

abeceda“Samo malo bi moral osvežiti svoje znanje nemškega jezika na čisto kratkem tečaju nemščine ali narediti nekaj vaj za nemščino …”

To so stavki, ki jih v Linguli pogosto slišimo na svetovalnem pogovoru oziroma ob vpisu na tečaj nemščine. Žal pa je učenje nemščine tako kot učenje drugih jezikov tek na dolge proge – nekaj, kar moramo obnavljati vedno znova in predvsem – uporabljati.

(Po)govor je na prvem mestu

Učenje jezika je lahko dolgotrajen proces, a ga lahko hkrati izjemno poenostavite in pospešite, če pristopite na pravilen način. Če se boste začeli slovnična pravila učiti na pamet ter se boste piflali spreganje glagolov, boste napredovali počasi in mukoma. Ključ do hitrega učenja je v drugačnem pristopu: na prvem mestu mora vselej biti (po)govor. Le s praktično rabo jezika boste namreč pridobili samozavest in se znebili strahu pred nemščino.

Tečaj nemščine v Linguli je tako izrazito komunikativno naravnan; veliko je sproščenega pogovora, h kateremu vas spodbujamo s kartončki, kratkimi filmčki … Učenje nemščine v Linguli je proces pridobivanja znanja in veščin, ki jih boste lahko takoj uporabili pri svojem delu ali v prostem času.

Reševanje vaj je na drugem

vaje za nemščinoSvoje znanje nemščine pa lahko na praktičen način preverite tudi drugače. Za osvežitev pozabljenega znanja smo pripravili nekaj razlag najpogostejših slovničnih poglavij v nemščini. Na podstrani nemščina – vaje smo za različne jezikovne zagate pripravili sklop vaj, kjer lahko preverite in utrdite svoje znanje. Vaje, ki jih delamo redno, nam lahko dajo potrebno samozavest pri izražanju, postanemo pa tudi suvereni govorci in hitreje napredujemo do ravni mojstrstva.

Prav je, da ponovite in utrdite slovnico, a ob tem nikar ne pozabite: učenje nemščine nikakor ni le učenje in »dril« slovnice. Slovnico se vedno učite v stavkih – tako si boste zapomnili slovnično obliko in besedno zvezo oziroma stavek. Na naši spletni strani smo vam zato pripravili vsebinske sklope različnih interaktivnih vaj za nemščino, s pomočjo katerih boste postopno utrjevali svoje znanje. Za vsako jezikovno zagato smo pripravili sklop primerov s pravilnimi rešitvami ter jih opremili tudi z ustreznimi razlagami, ki vam bomo olajšale razumevanje. Če pa se vam kdaj zatakne, nikar ne odnehajte. Saj veste: vaja dela mojstra.

Nemški homonimi

Nemščina pozna številne enakozvočnice, torej besede, ki se enako izgovorijo, a imajo različen pomen. Poznavanje homonimov, kot jim tudi pravimo, pa bistveno olajša razumevanje nemških sogovornikov. Ko vas bo naslednjič nemški prijatelj povabil, da greste z njim zum Ball, boste tako vedeli, da s tem ne misli »žoge«, temveč vas vabi na ples. Prav tako boste vedeli, da vas s stavkom »der Hahn in unserer Kuche tropft« ne svari pred petelinom, temveč vam želi povedati, da pipa v kuhinji pušča.

Der, die das, macht viel spaß

Eno izmed poglavij nemške slovnice, ki povzroča največ preglavic, so zagotovo določni in nedoločni členi. Nemščina, tako kot slovenščina, pozna tri spole, ki jih v nemščini izražajo členi: der označuje moški spol, die ženskega in das srednjega. V slovenskem jeziku členov ne poznamo, v nemščini pa stojijo pred vsakim samostalnikom. Njihovo odlično poznavanje je zato resnično ena izmed tistih stvari, ki govorca na višji ravni loči od začetnika. Pravilna uporaba členov pa vam bo pod kožo zlezla le z zadostno količino vaje. Na spletni strani smo vam zato pripravili tudi zbirko pravil, ki vam bodo v pomoč, ko se boste odločali za pravi člen.

Vaja dela mojstra, če mojster dela vajo

Naj vas napake na začetku ne potrejo in odvrnejo od učenja. Vsi na začetku delamo napake, z zadostno količino vaj pa postopno postajamo vse boljši in bolj suvereni. Jezik je namreč mišica, ki jo z redno vadbo spravimo v vedno boljšo formo.

Tudi če boste rešili le po eno vajo iz posameznega slovničnega sklopa na dan, boste sčasoma pozabili na strah pred nemščino. Zato nikar ne oklevajte, temveč se s pomočjo brezplačnih vaj kar se da hitro podajte na pot do večjezičnosti. Z vajami, ki smo vam jih pripravili na spletni strani, boste tako utrjevali slovnico in se v nemškem jeziku počutili kot na domačem terenu.

Preberite več